0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Манхэттен пустыни”. В средневековых небоскребах Йемена до сих пор живут люди

“Манхэттен пустыни”. В средневековых небоскребах Йемена до сих пор живут люди

Йеменские небоскребы

Некоторые дома Старой Саны имеют высоту до 30 метров — примерно столько, сколько было у первых небоскребов Чикаго. Древним йеменским высоткам по 300-500 лет, они сверхпрочны и экологичны — для жаркого и сухого климата это идеальное жилье. Но зачем небоскребы среди пустыни, где, казалось бы, полно места?

Огромные ворота Баб аль-Йаман, за которыми лежит окруженная стенами старая часть столицы Йемена Саны — как портал в другой мир.

Прижавшиеся друг к другу высоченные, но узкие дома, тесные улочки, небольшие, но пышные фруктовые сады и огороды. На базаре, как в старину, продают ослов.

Слесарь прямо на улице мастерит солидных размеров ключ — должно быть, к одной из этих внушительных деревянных дверей. Разносчик продает с тележки колючие как кактусы груши. Булочник печет свежий хлеб в земляной яме. Усталый верблюд ходит по кругу, приводя в движение каменные жернова, растирающие кунжутные семечки.

Но самое поразительное здесь — архитектура.

Таких домов, как в Старой Сане, нет больше нигде в мире (кроме самого Йемена). На их первых этажах нет окон — однообразие глухих стен, сложенных из глиняных кирпичей, нарушают только большие двери. Но если поднять глаза, там есть на что посмотреть.

Постройки вытянуты в высоту. Порой на каждом этаже всего одна-две комнаты. Зато, когда стоишь рядом, кажется, будто они уходят в небо.

Дома одновременно красивы и практичны. Первые этажи отводятся под стойла для животных или мастерские. В некоторые окна верхних этажей вставлены либо цветные стекла, либо машрабии — узорчатые деревянные решетки. Значит, там живут женщины.

Обрамление окон и разделяющие этажи горизонтальные фризы искусно сделаны из белого известняка, что в сочетании с желтыми стенами создает эффект пряничного домика. На плоских крышах устроены открытые террасы, где хозяева спят в жаркую погоду.

С улицы сложно оценить высоту домов, но когда я вышла на рынок и оказалась от них подальше, то насчитала в некоторых по семь этажей.

Фантастика с элементами коучинга

Невероятно: «Level Up. Restart» уже несколько недель держится в топ-10 продаж Amazon в жанре «фантастика». Рядом с бестселлерами Стивена Кинга, Филиппа Дика («Человек из высокого замка») и Тимоти Зана («Трилогия Трауна», продолжение «Звёздных войн»). Стоит книга $16 в бумажном виде и $4,7 в электронном. Для США — не так много, говорит автор.

Данияр Сугралинов пишет в жанре «литРПГ» (RPG – ролевая игра, от англ. role-playing game). Это — относительно новый жанр фантастики, основанный на субкультуре популярных компьютерных игр, когда часть сюжета развивается в игровом пространстве. «Level Up. Restart» – это трилогия, которая рассказывает о жизни великовозрастного геймера Фила. В день, когда от него ушла жена, Фил получил сверхспособность видеть мир через волшебный компьютерный интерфейс. Вселенная дает подсказки и советы, он понимает истинное отношение к себе людей и влияет на события. Главная задача Фила — выйти из личного кризиса, «прокачав» слабые стороны.

Первая книга из трилогии уже в продаже, вторая переводится и выйдет на западный рынок осенью. Третью автор закончил буквально на днях. Если в США ведутся переговоры о выпуске аудиокниги, то россияне предлагают снять фильм.

Книга совершенно не американская. Речь идёт о провинциальном российском парне. Там очень много чисто русских идиом, отсылок к нашему культурному коду, особенно к поколению 30-40-летних, которое успело застать Советский Союз. При переводе многие вещи либо адаптировались под американского читателя, либо давались в сносках, — рассказывает Данияр Сугралинов.

Кирпичи 2.0 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кирпичи 2.0», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Книга рекомендована к изданию Дамиром Халиловым

© Д. Сугралинов, 2014

© Издание, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2014

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс»

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Муфке и Пушпику с любовью

Дорогой читатель! Первым делом поясню название.

Если ты не читал первые «Кирпичи» – не сомневайся, читай сразу вторую версию, которую ты держишь в руках. «2.0» в заголовке свидетельствует о том, что это вторая версия книги и ты ничего не упустишь.

Если же ты читал первые «Кирпичи» – не сомневайся, можешь читать и эту книгу, причем с начала. Ведь здесь многое изменилось, добавилось. И если ты ждал продолжения, то оно у тебя в руках. Просто история Сергея Резвея стала подробнее и длиннее.

Первая версия книги была написана мной осенью 2004 года.

Это была небольшая повесть, выходившая поглавно на одном из популярных тогда «контркультурных» интернет-ресурсов[1]. Когда я начинал ее, даже не думал о том, что это будет книга. Я писал небольшой рассказ о неуверенном в себе молодом человеке. По задумке он должен был переоценить себя, влипнуть в какую-нибудь криминальную историю и этим закончить свой жизненный путь.

Читайте так же:
Клинкерный кирпич с обоями

Я выслал первую главу, которая практически не отличается от той, что представлена в этой книге, владельцу и редактору «контркультурного» сайта Дмитрию Соколовскому, и он ее опубликовал.

Читатели сайта, или, как их там называли, «фтыкатели», неожиданно для меня стали симпатизировать главному герою Сергею Резвею и требовать продолжения.

Воодушевленный, я писал главу за главой, и к шестой о «Кирпичах» заговорили в сети. От идеи прикончить главного героя пришлось отказаться – читатели бы не простили. К тому времени он и мне полюбился. А вскоре персонажи зажили собственной жизнью, мне оставалось только записывать происходящее.

Ночами я писал продолжение, утром высылал очередную главу Диме, а днем читал отзывы-комментарии читателей и мотивировал себя к тому, чтобы продолжить «писательство». В кавычках, потому что никогда не считал себя писателем, трезво оценивая свои силы.

После десятой главы мне позвонили из одного питерского издательства и предложили публикацию повести. Еще один звонок был с популярного московского телеканала – они решили снять фильм. На протяжении последующих десяти лет каждый год ко мне обращались продюсеры, кинорежиссеры, небольшие издательства с аналогичными предложениями.

Забавно, но ни книга, ни фильм по разным не зависящим от меня причинам так и не вышли, и сейчас я уверен, что это к лучшему.

Потом на кураже я тут же написал продолжение, но вторая книга так и не увидела свет. Продолжение было откровенно неудачным – мне было 25 лет, и просто не хватало жизненного опыта, чтобы написать так, как надо. Первую главу неудавшегося продолжения по сей день можно найти в сети. Она, кстати, вошла и в эту книгу с незначительными изменениями. Больше от тех «вторых кирпичей», как их называли в сети, ничего не осталось: файл был утерян при переезде.

К началу 2013 года количество прочтений книги в сети превысило пару миллионов. Первую версию «Кирпичей» активно размещали в электронных библиотеках, на форумах, развлекательных, пикаперских[2] и мотивационных сайтах. Кто-то выпустил аудиоверсию, а кто-то опубликовал на Google Play. В соцсетях создавались группы поклонников, книгу разодрали на цитаты.

Я к тому времени окончательно отпустил историю с «Кирпичами», занимаясь карьерой и семьей.

Наступил 2013 год. Мы с семьей были в отпуске, и мне подумалось, что я готов. Десять лет с выхода первой версии дали мне столько жизненного опыта и интересных людей, что я ощущал готовность написать продолжение. Для этого я прочел первую версию книги – чтобы вспомнить героев, события. Дочитав, я понял: продолжения не будет. Идея и мораль первой книги категорически не соответствовали мне, тридцатичетырехлетнему. Я решил полностью переписать книгу и развить историю.

Побег из токсичного бизнеса в литературу, или Как появился проект “Писатель Данияр Сугралинов”

“Писательством может заняться любой, кто пишет посты в социальных сетях”, – утверждает успешный казахстанский прозаик, чьи книги завоевывают мир. Американцы, например, готовы платить за проекты, которые находятся еще на уровне идеи.

Любовь к чтению

Данияр СУГРАЛИНОВ сейчас живет с семьей во Флориде: готовится поступать на сценарный факультет “Full Sail University”.

– Это очень престижное учебное заведение, – говорит он. – Обучение там стоит дорого, и я решил, что мне нужно выправить вначале свой и устный, и письменный английский. Помимо шести часов ежедневно в языковой школе каждый день смотрю по четыре часа видео, чтобы на слух воспринимать английскую речь в любом контексте и с любым акцентом. Отсматриваю сюжеты современных американских телевизионных шоу, которые пользуются большой популярностью у зрителя, отрабатываю навыки райтинга, то есть письма (просто беру свои же тексты и перевожу на английский). В мае – июне буду сдавать тест на TOEFL, после него уже будет понятно, поступлю или нет.

– Во всех интервью вы утверждаете, что к литературному творчеству вас подвигла любовь к чтению.

– В моем детстве (оно прошло в Актобе), кроме дворовых игр, футбола и 15-минутного мульт­фильма перед сном (передача так и называлась – “Спокойной ночи, малыши”), других развлечений не было. Поэтому книги очень рано стали окном в другие, волшебные миры. Сериал “Гостья из будущего”, “Малыш и Карлсон”, “Чиполлино”, “Волшебник Изумрудного города”, “Приключения Буратино”.

Сейчас детям достигнуть волшебства проще – достаточно взять в руки гаджет.

Но я считаю, что их нужно приучать к чтению. Это невероятно полезный навык, который сделает их успешными во взрослой жизни.

– Это вы говорите, опираясь на собственный пример?

– Судя по проданному количеству книг через мировой интернет-магазин “Амазон”, то да – я, наверное, успешный. Но я о другом: чтение дает массу жизненных, пусть и чужих, кейсов, бешено расширяет кругозор, развивает воображение, полезно в плане скорости обучения.

– А то, что сейчас вы живете в другой стране, как-то влияет на написание книг?

– Я во Флориде всего полгода. Мне здесь не хватает запаха полыни и бескрайних просторов Западного Казахстана. По Алматы тоже скучаю, но больше – по людям. Жить там моя семья не может: младший сын кашляет, сопливит и задыхается.

Читайте так же:
Когда появился эффективный кирпич

В мире есть более загруженные автомобилями города, но там почему-то нет такого смога, как в Алматы.

А где писать – мне без разницы: на перемене или когда еду утром на учебу. Окружения не вижу в такие минуты, передо мной только тот мир, в котором находится герой. Получивший гражданство США казах рассказал, почему не хочет жену-американку

– О чем будет очередной бестселлер?

– О близком будущем. Действие происходит в 2074 году. Начались освоение и колонизация Марса, Земля перенаселена, идет градация людей по степени полезности обществу. Есть индексы гражданских категорий: не гражданин не имеет доступа к общественным благам и права на бесплатную медицину, учебу, хорошее жилье.

Главный герой моей книги – 15-летний школьник. Он мечтает стать космонавтом, но его родители разводятся. Из-за этого они теряют свой гражданский статус, а он – право учиться в университете.

Чтобы заработать денег, парень вынужден заниматься виртуальными играми.

Перед тем как взяться за книгу, я почитал футуристов и прогнозы ученых. Так вот, через 50 лет на Земле будет около 15 миллиардов жителей. Сложно представить, к чему это приведет и хватит ли ресурсов, чтобы обеспечить всех их.

Стресс и писательство

– То, что ваши книги востребованы у мирового читателя, – это наличие божьей искры или хорошо усвоенные современные технологии?

– Я не помню, сколько раз отвечал на этот вопрос, но всегда говорил одинаково, что писать может каждый, это всего лишь умение складывать буквы в слова, а слова – в предложения. Просто нужны усидчивость и постоянное напоминание самому себе, что любая книга – история. Если человека, то каким он был вначале и каким стал в финале. С этой точки зрения называть себя поэтом или прозаиком, конечно, может каждый, но успешное писательство – это еще навык, который надо развивать, и активно используемый словарный запас.

Если человек говорит скупо и использует, скажем, 10 тысяч слов, то сложно предполагать, что на письме его язык станет богаче.

Я говорю не только о красоте текста. Когда книгу переводят или экранизируют, стиль письма отходит в сторону, на первый план выходит сюжет, сама история. Впрочем, я вовсе не призываю писать вычурно, напротив, сам не люблю этого, пишу, можно сказать, скупо и лаконично, но по крайней мере сложностей с тем, чтобы ясно описать собственную мысль или картинку, которая появилась в голове, у меня нет. Я учился этому в том числе и в Открытой литературной школе Алматы.

Давали, к примеру, портсигар и просили парой предложений описать его историю, запах, текстуру.

Практика, практика и еще раз практика – и рука набьется, и мышление подстроится. Так можно развить любой навык, не только писательский. Забрести на огонек к барону фон Гумбольдту: Владимир Рерих поговорил с писателем Проскуриным

– В Казахстане сняли фильм по мотивам вашей книги “Кирпичи”. Зрители приняли ленту неоднозначно…

– Я прекрасно понимаю, о чем вы хотите сказать. Когда я смотрел фильм Андрея Звягинцева “Левиафан”, то не понимал, зачем я это делаю. Режиссер говорил, что он показывает жизнь без прикрас. Но если она такая, то я не хочу в этом жить. Фархат ШАРИПОВ тоже, может быть, где-то гиперболизируя, отобразил свой взгляд на казахстанскую действительность: даже если ты семи пядей во лбу, маловероятно, что без блата, без знакомств с Баке-Маке чего-то добьешься.

Понятно, что наши ребята могут устроиться и устраиваются в такие мировые компании, как Google или “Амазон” с годовым окладом от 150 тысяч долларов. Но мы же говорим о тех, кто живет в нашей стране. Фархат, видимо, об этом и хотел сказать – зачастую у нас преуспеть можно, перешагнув через некие моральные принципы.

– В фильме очень много непечатных слов, а в книге с этим еще похлеще. Это что, приверженность правде жизни?

– Когда я писал первую версию “Кирпичей”, мне было всего 24 года. Использование такой лексики было оправданно с точки зрения моего тогдашнего возраста и мировоззрения. Но когда мне, уже повзрослевшему, предложили издать книгу, все мои герои заговорили нормальным языком без единого матерного слова. Я к тому времени уже понял, что творчество все-таки должно нести людям больше, чем просто отображение скудной действительности.

Фильм дает много пищи для размышлений, но, к сожалению, не дает мотивации. Когда я читал сценарий, а потом смотрел в студии у Фархата его режиссерскую версию, у меня было тяжело на душе.

Я ждал чуда: еще чуть-чуть – и справедливость восторжествует. Большого чиновника Данияра разоблачат, Канат сам продвинется по службе, помирится с женой, вернет уважение дочери… Я-то ведь писал жизнеутверждающую книгу о том, что человек может сам изменить свою жизнь, стоит только оторвать задницу от дивана.

Фархат же снял кино о противоположном: о том, что, как ни бейся, всё бесполезно, пока какой-нибудь друг – всесильный и богатый – не поможет тебе.

Но при этом я считаю, что свою работу режиссер сделал хорошо. Согласитесь, такое честное кино в Казахстане еще не снимали. Наш прокат заполонили разухабистые комедии о келинках, тоях и казахском бизнесе. Может быть, это и весело, но после просмотра как-то пусто. Винить в этом создателей таких фильмов сложно. Они снимают то, что востребовано аудиторией, и прокат это только подтверждает.

Читайте так же:
Как правильно разбить кирпич пополам

Казахский сюжет на американский лад

– Перед тем как уйти с головой в литературу, у вас, выпускника экономического факультета Санкт-Петербургского университета, в Казахстане был серьезный IT-бизнес.

– Да, я много лет занимался разработкой веб-сайтов для больших организаций. С такими заказчиками работать было непросто: согласованные вещи вместе со сменой ответственных лиц могли изменяться на этапе сдачи, были задержки с оплатой. Это всё повышало себестоимость и стоило больших нервов не только мне, как руководителю, но и программистам. Ставшая стандартной ситуация: они месяца три спали урывками, чтобы успеть в срок, а потом им говорят, что надо всё переделывать с нуля, потому что у заказчика сменилось ответственное лицо, а у него – другое видение, и в текущем виде он проект не примет.

– И поэтому вы оставили этот бизнес?

– Я просто морально устал. В Казахстане, а может быть, вообще в условиях любого неразвитого рынка сложно долго оставаться в нерыночной конкуренции, где лоббируются определенные компании и исполнители. В этой среде приходилось работать практически без выходных. Отпуск, если и бывал, то только на майские или новогодние праздники, когда заказчики разъезжаются в разные концы света, – и то с телефоном в руках. В моей компании работали больше ста человек.

Они приехали со всех концов Казахстана, и если заказчики задерживали оплату, а запаса у нас не оказывалось, то у ребят начинались проблемы с арендодателями.

Это длилось на протяжении 7–8 лет, а потом я все чаще стал задумываться о том, чтобы уйти из бизнеса. Я согласен был зарабатывать меньше, но так, чтобы большую часть жизни посвящать семье, а не работе. Но куда уйти? Прикинул, что умею делать. Самым очевидным казалось писательство (тогда уже была издана книга “Кирпичи 2.0”). Решил попробовать, но подошел к этому не как к свободному творчеству, а как к бизнес-проекту “Писатель Данияр Сугралинов”. Изучил, что сейчас хорошо продается. Понял, что популярные женские романы писать не смогу, научную фантастику – тоже (у меня нет технического образования, а без него там делать нечего), современная проза плохо монетизируется в онлайне, а вот что-то на стыке.

Я всегда любил компьютерные игры. Помню, в 6-м классе родители подарили первый, очень дешевый компьютер. Это была просто клавиатура, которую я подключал к советскому телевизору, чтобы программировать игры. А тут как раз появился жанр – LitRPG, востребованный у американских читателей. Они такую литературу читали в переводе с корейского, японского и русского, где и родился этот жанр. Я учел его правила, но внес и свои тоже. К удивлению, мои книги стали отлично продаваться. Сейчас одно американское издательство заключило со мной контракты даже на еще не написанные книги.

– А казахстанские издательства не делали вам заказы?

– У меня вагон сюжетов о Казахстане и казахстанцах, у нас в стране много героев и потрясающих историй, о которых стоило бы писать.

Скажем, кто откажется прочитать об аульном парне-сироте, начинавшем карьеру боксера в актюбинской школе бокса, чудом избежавшем тюрьмы и в итоге ставшем чемпионом мира? Но издадут ли?

В Казахстане я получал всего лишь одно предложение: один из отечественных меценатов хотел переиздать трилогию “Level Up”. Права на книгу принадлежат московскому издательству “ЭКСМО”, поэтому я предложил ему перевести книгу на казахский. Больше на связь он не выходил.

– Может, это особенность отечественного бизнеса?

– Не думаю. Вообще, я категорически не переношу национальные стереотипы и шаблоны. Мне противно слышать, что, к примеру, все узбеки и татары – хитрые, армяне – торгаши, а казахи – ленивые. Это омерзительно. В Америке я вижу сотни национальностей, и все дружелюбны друг к другу.

А мы, казахи, такая маленькая нация, умудряемся еще и делить себя на три жуза и множество родов. Потом начинается: южане такие, а адайцы – другие…

Я сам из славных родов тама и адай. Моим предком по отцу был Есет-батыр, один из сподвижников Абулхаир-хана. Мой двоюродный брат создал шежире нашего рода до 9-го колена, благодаря ему я больше знаю о своих корнях. Но такое знание не должно быть причиной для разделения, ведь мы все – казахстанцы!

Я горжусь своим паспортом и часто повторяю, что Казахстан – единственная страна, которую никто ни разу не смог завоевать.

И мы смогли сохранить свою огромнейшую территорию, находясь между такими сильными империями, как Россия и Китай.

Рецензии

alt=»Denpol» width=»100%» height=»100%» /> Denpol Denpol написал рецензию

6 сентября 2021 г. 12:17

4 Лёгкое чтиво

Итак, пробегусь по плюсам: -очень поучительно описаны отношения с девушками, я бы сказал очень реалистично; -поучителен момент в котором он понимает что нельзя привозносить себя за счёт других, считаю это очень важным посылом, так как этим грешит пожалуй каждый человек решивший изменить себя или свою жизнь к лучшему; -очень легко и быстро читается, вам не будет скучно, книга написано очень живыми языком; -привлекает своей самобытностью и простотой
Теперь минусы: -считаю ее по многим вопросом уже не актуальной на данный момент времени(относительно системы тренировок, постановки задач и т д) старомодный взгляд, но этим она и цепляет(простотой); -ванильность(особенно в конце), мое мнение такой книге не хватает ещё большей жизненности и пускай она бы даже так не закончилась;…

Читайте так же:
Имитация кирпича для интерьера

alt=»Хахуда Ирина (IrinaHahuda)» width=»100%» height=»100%» /> Хахуда Ирина (IrinaHahuda) Хахуда Ирина написал(а) рецензию

22 июня 2021 г. 23:14

5 ID5609

Краткое содержание точно описывает суть книги. Книга скорее «пацанская», т.к. хорошо подходит для формирующихся личностей мужского пола. Так как при чтении вызывает сильные эмоции, ее можно назвать живой. Очень подробно описан внутренний мир главного героя в сложные моменты его жизни. Есть немного политического аспекта, где антигерои носят фамилии украинского происхождения, хотя и в последующих книгах это присутствует. Сюжет: главный герой, Сергей — офисный планктон фирмы по рекламной продукции, является персоной с очень низким уровнем эмоционального интеллекта, посему сидит на самом дне аутсайдерской ямы. Являясь безотказным во всем, бежал в магазин за шоколадкой и пивом своим коллегам по работе, прежде получив штраф от шефа по вине одной из коллег. В магазине встретил человека, который…

Кирпичи 2.0

Кирпичи 2.0

Пишем о выходе похожих книг. Раз в неделю. Дарим книгу Не жалей ни о чем

О книге

Это книга про нашего с вами современника, молодого человека по имени Сергей Резвей. Ему нет еще и тридцати лет, но уже кажется, что жизнь не удалась: нет ни любви, ни удовлетворения от работы, а коллеги не ставят его ни во что.

Как найти в себе силы бороться, если ты этого просто-напросто не умеешь? Как добиться уважения коллег, соседей, друзей, если и сам привык считать себя ничтожеством? Как найти настоящую любовь?

Ответ прост: нужно захотеть. И кирпичик за кирпичиком, падая и поднимаясь снова, выстраивать свою судьбу.

Об авторе

Данияр Сугралинов – автор книги «Кирпичи 2.0»

Данияр Сугралинов — писатель и бизнесмен.

История Данияра похожа на историю Золушки-писателя. В 2005 году его повесть «Кирпичи» буквально взорвала Рунет. А история начиналась очень просто: Данияр написал несколько глав повести «Кирпичи» и выслал редактору одного популярного ресурса. Редактору повесть понравилась, и он стал публиковать ее по частям. В Рунете она произвела эффект разорвавшей бомбы.

Более 2,5 миллионов человек прочитали ее, а молодой автор Данияр Сугралинов неожиданно даже для всех стал «Лучшим автором-прозаиком 2005 года» и одним из первых тысячников Живого Журнала из Казахстана.

В 2009 году Данияр стал основателем студии веб-дизайна Kaznetmedia. Студия Данияра Сугралинова много раз становилась призером национальных интернет-премий и получала награду как лучшая веб-студия Казахстана.

В 2014 году он выпустил обновленную версию интернет-хита — «Кирпичи 2.0». Это по-прежнему вдохновляющая история о том, как из «ничего» можно построить свою жизнь кирпич за кирпичиком.

Данияр — вдохновитель и создатель нескольких десятков казахстанских сайтов, в частности, литературного портала «Проза.кз» и социальной блог-платформы Horde.me.

Цитаты из книги

Кто такой Сергей Резвей?

Итак, Сергей Резвей, двадцати семи лет, жены нет, девушки тоже нет, родители далеко, работаешь рекламщиком в медиахолдинге. Работой доволен, но в коллективе авторитетом не пользуешься. Зачем живешь-то, Серега? В чем смысл?

Серега, давай!

Всё, что тебе нужно для счастья, — осознать, что твои мечты вполне исполнимы и зависит всё только от тебя. Стань эгоистом в хорошем смысле. Наберись здоровой наглости. Будь грубее и не бойся казаться невоспитанным: сейчас воспитанные люди не в моде!

Что такое стимул?

Жизнь — череда маленьких и больших стимулов, между которыми путь. Путь к цели. Есть цель. Есть стимул — добиться ее. Простейший пример: я лежу на диване и смотрю телевизор. Захотелось в туалет. Облегчиться — стимул. Очень сильный, особенно после трех-четырех бутылок пива.

Быка за рога

Мы — поколение «как развлечься и создать видимость работы». Поколение «не читал, но фильм лучше». Поколение кофеен. Поколение интернет-мемов, а не латинских изречений. Сейчас очень хорошие шансы добиться многого. Конкуренция невысока. И мне самое время начать этим пользоваться.

Мир приключений

Мне открылся целый мир: мир силы, смелости, единоборств и сопутствующих эмоций и ощущений. По понятным причинам раньше он мне был недоступен, и я ужасался тому, что мог так и прожить всю жизнь в своем маленьком мирке, не зная радостей настоящих побед — над собой или противником.

Хэппи энд

Она прижалась ко мне и прошептала:«Я тоже тебя люблю». Последний кирпич занял свое место. Хотя нет. Это был не последний. Но самый важный кирпич в моей жизни, удесятеряющий силы и жажду жизни, дающий странную смесь покоя и буйства, тепла гейзера и холода айсберга.

Эксперты рекомендуют

Михаил Веллер рекомендует книги МИФ

Михаил Веллер

в эфире Радио Россия

Несколько лет назад я столкнулся с удивительной вещью: в разговорах в интернете мне стали приписывать авторство повести «Кирпичи». Говорили, что это должен был написать тот, кто написал «Звягина». Это о том, как некий сильный мужчина берет слабого за шиворот и воспитывает из него сильного. Передайте Данияру привет, потому что чувствуется родственная душа в направлении мыслей и чувств.

Дмитрий Шахов рекомендует книги МИФ

Дмитрий Шахов

автор повести «Исповедь задрота»

Я прочитал «Кирпичи» Данияра Сугралинова еще в то время, когда они были небольшой сетевой повестью, распространяемой из рук в руки. Сюжет личностного роста — один из самых частых в литературе, стоит вспомнить даже народные сказки. Но для офисной культуры, активно захватившей поколение 00-х, таких историй не существовало. До «Кирпичей». Наблюдать за тем, как офисный червь превращается в самостоятельного и самодостаточного человека, способного на преодоление любых жизненных препятствий, было настоящим откровением. Это и сделало повесть культовой в офисной среде. Позднее появились другие произведения, даже полнометражные фильмы, но классика все же нашла путь к бумажному изданию. Советую всем ознакомиться с повестью, которой зачитывались, возможно, ваши родители или старшие братья и сестры. Она стоит того. Это книга, которая хоть и легко написана, но заставляет задуматься.

Читайте так же:
Облицовочный кирпич для керамзитного блока

Несколько лет назад я столкнулся с удивительной вещью: в разговорах в интернете мне стали приписывать авторство повести «Кирпичи». Говорили, что это должен был написать тот, кто написал «Звягина». Это о том, как некий сильный мужчина берет слабого за шиворот и воспитывает из него сильного. Передайте Данияру привет, потому что чувствуется родственная душа в направлении мыслей и чувств.

Я прочитал «Кирпичи» Данияра Сугралинова еще в то время, когда они были небольшой сетевой повестью, распространяемой из рук в руки. Сюжет личностного роста — один из самых частых в литературе, стоит вспомнить даже народные сказки. Но для офисной культуры, активно захватившей поколение 00-х, таких историй не существовало. До «Кирпичей». Наблюдать за тем, как офисный червь превращается в самостоятельного и самодостаточного человека, способного на преодоление любых жизненных препятствий, было настоящим откровением. Это и сделало повесть культовой в офисной среде. Позднее появились другие произведения, даже полнометражные фильмы, но классика все же нашла путь к бумажному изданию. Советую всем ознакомиться с повестью, которой зачитывались, возможно, ваши родители или старшие братья и сестры. Она стоит того. Это книга, которая хоть и легко написана, но заставляет задуматься.

Как мы работали над книгой

О книге «Кирпичи 2.0» рассказывает Дамир Халилов

Я хочу рассказать вам одну историю.

Мой добрый друг и партнер Данияр Сугралинов, в 2004 году написал книгу — «Кирпичи». Возможно Вы слышали про нее, а если нет — спросите у людей рядом, наверняка кто-то из них про эту книгу слышал. «Кирпичи» — очень простая художественная история, про развитие человека. При этом, читающаяся на одном дыхании. Книга — с невероятной судьбой. Несмотря на то, что она никогда не выходила в бумаге — ее прочитали несколько миллионов человек, она стала классическим пособием для саморазвития, которое рекомендуют на тренингах личностного роста, тренингах по отношениям, бизнес-тренингах, пикап-тренингах и так далее.

О книге с теплом отзывались Михаил Веллер, Сергей Минаев, Эдуард Багиров. Вообще, в сети порядка 10 000 отзывов на эту книгу, и подавляющее большинство не просто положительные, а восторженные. Читатели сами сделали на ее основе аудиокнигу. Из моих знакомых примерно треть читала книгу, периодически на собеседованиях в Greenpr на вопрос «Ваша любимая книга» я слышу «Кирпичи, Сугралинова». Во «Вконтакте» огромное количество цитат из книги у пользователей в статусах. Ну, чтобы составить свое мнение о книге, достаточно погуглить «Кирпичи, Данияр Сугралинов».

При этом, напомню, книга никогда не выходила в бумаге.

На этот Новый Год мы с Данияром одновременно оказались в Дубае и, конечно же, не упустили случая встретиться. И вот, сидя в «Атлантисе», покуривая кальян, мы заговорили про «Кирпичи». Данияр сказал, что почти дописал новую версию книги — «Кирпичи 2.0» и хотел бы издать ее, наконец, в бумаге. Как один из желательных вариантов упомянул МИФ. И тут внутри у меня что-то щелкнуло. «Я люблю МИФ, я люблю Кирпичи, я люблю Данияра, в конце концов. Это все должно сойтись в одной точке». Вернувшись в Москву, я поговорил с Артемом Степановым, генеральным директором «МИФ» книга и связанная с ней история его заинтересовали и с Данияром подписали договор.

И вот несколько дней назад книга вышла! «Кирпичи 2.0» появились в бумаге, причем именно в том издательстве, которого эта книга заслуживает. Довольно улыбаюсь.

Бонус. Как еще лучше организовать пространство в чемодане

Если нужно впихнуть много вещей в маленький чемодан, надавите сверху коленом. Менее радикальные методы тоже есть. Выделим три полезные штуки для упаковки багажа: вакуумные пакеты, чехлы-органайзеры и компрессионные мешки.

Компрессионные (вакуумные) пакеты

Вакуумные пакеты многие используют дома, чтобы сэкономить место в шкафу: кладут внутрь зимние вещи, отсасывают воздух пылесосом и получают пакет втрое меньше объемом. Для поездок берите то же самое, только без клапана под пылесос. Воздух из компрессионного пакета откачивается простым скручиванием.

Легкие органайзеры-чехлы для вещей

В прямоугольные органайзеры разного размера можно упаковать хоть все содержимое чемодана. Если у вас большая семья, поделите чехлы между всеми и подпишите, чтобы не запутаться. Выбирайте простые и легкие модели. Например, сетчатый Deuter Zip Pack 6 весит 65 граммов.

Компрессионные туристические мешки

Если планируете активный отдых, присмотритесь к компрессионным туристическим мешкам, которые затягиваются стропами. В них можно запаковать не только спальник, но и одежду. На природе они удобнее пакетов, потому что не так легко рвутся, а значит, можно сколько угодно раскладывать их на колючей траве и камнях. В путешествии по городам и достопримечательностям они тоже пригодятся, особенно если будете несколько раз разбирать и собирать рюкзак.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector